TŁUMACZENIA MEDYCZNE
Jedną z naszych specjalizacji są profesjonalne tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne. Nasi wyspecjalizowani tłumacze przysięgli oraz zwykli będący ekspertami w swojej dziedzinie, wyróżniają się dogłębną znajomością medycznej i farmaceutycznej terminologii oraz doświadczeniem w tłumaczeniu tego typu specjalistycznych pism i dokumentów.
Wszystkie tłumaczenia objęte są klauzulą poufności.
Wszystkie dokumenty składane w urzędach, szpitalach lub organach państwowych wymagają zwykle formy tłumaczenia przysięgłego.
Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczeń przysięgłych to 1125 znaków ze spacjami. Ilości znaków na stronie reguluje ustawa: Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r.
Tłumaczymy na podstawie przedłożonego oryginału dokumentu: osobiście, przesłanego pocztą lub na podstawie kopii dokumentu (skan, kserokopia, zdjęcie): przesłanego pocztą elektroniczną.
PRZYKŁADOWE SPECJALISTYCZNE TŁUMACZENIA MEDYCZNE I FARMACEUTYCZNE:
- historie choroby
- historie leczenia
- historie szczepień
- wyniki badań
- orzeczenia o stopniu niepełnosprawności,
- zwolnienia lekarskie,
- skierowania na badanie lekarskie
- opinie lekarskie
- epikryza
- opisy rezonansu magnetycznego, morfologii, tomografii, USG, RTG, EEG, EKG i inne
- wszelkie dokumentacje medyczne
- zaświadczenie lekarskie o braku przeciwwskazań do podjęcia pracy
- instrukcje sprzętu medycznego
- opisy badań klinicznych
- protokoły
- aparatura diagnostyczna
- przebieg opieki medycznej
- literatura medyczna i farmaceutyczna
- dokumentacja związana z ratownictwem, stomatologią i weterynarią
- inne
STRONA OBLICZENIOWA TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE I ZWYKŁE
TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE
Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczeń przysięgłych to 1125 znaków ze spacjami. Ilości znaków na stronie reguluje ustawa: Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r.
TŁUMACZENIA ZWYKŁE
Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczeń zwykłych to 1600 znaków ze spacjami.
Wszystkie tłumaczenia w miarę możliwości wykonujemy w trybie ekspresowym, jednak terminy zawsze ustalamy indywidualnie. Za tłumaczenia wykonywane w ten sam dzień, lub tłumaczenia o statusie „Ekspres” pobieramy dodatkowa opłatę. W czas realizacji nie wliczane są weekendy, Święta oraz dni ustawowo wolne od pracy. Mniej popularne języki, częściej wymagają dłuższego czasu realizacji.
Tłumaczenia zwykłe wysyłamy mailem.
Tłumaczenia przysięgłe wysyłamy kurierem DPD lub Pocztą Polską.
Poczta Polska, list priorytetowy polecony – dopłata 15 zł, kurier DPD – dopłata 25 zł. Wysyłka za granicę (obszar UE) Pocztą Polską, listem priorytetowym poleconym – koszt 30 zł.
Wszystkie zlecenia staramy się wykonywać w możliwie najkrótszym czasie. Większość tłumaczeń przysięgłych realizujemy w ciągu 1-3 dni roboczych. W czas ten nie wliczane są weekendy, Święta oraz dni ustawowo wolne od pracy.
Ceny tłumaczeń niektórych dokumentów uzależnione są od stopnia ich specjalizacji. Wszelkie dokumenty medyczne, marketingowe lub inne o wysokiej specjalizacji rozliczane są indywidualnie.
Sporządzenie odpisu tłumaczenia przysięgłego wynosi 50% kosztu tłumaczenia. Dotyczy to jednak tylko tłumaczeń przysięgłych.
Comments are closed.