TŁUMACZENIA DOKUMENTÓW SAMOCHODOWYCH NOWY TARG

Jedną z realizowanych przez nas usług jest tłumaczenie dokumentów samochodowych, niezbędnych do zarejestrowania auta.

Sporządzane przez nas tłumaczenia są tłumaczeniami przysięgłymi, zgodnymi z obowiązującymi przepisami prawa. W ich świetle tłumaczenie to jedna z czynności niezbędnych podczas rejestracji pojazdu sprowadzonego z zagranicy. Nie dla każdego oczywistym jest, że wszystkich dokumentów nie trzeba tłumaczyć. Warto zatem najpierw zorientować się we własnym urzędzie, jakie dokumenty należy tłumaczyć, aby zarejestrować auto. My dbając o Twoje oszczędności także chętnie podpowiemy Tobie jakie dokumenty wymagają tłumaczenia.

ZOBACZ CO MUSISZ PRZETŁUMACZYĆ

flaga niemiecka mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Niemiec

flaga austria mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Austrii

flaga francja mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Francji

flaga wlochy mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Włoch

flaga belgia mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Belgii

flaga holandia mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Holandii

flaga szwecja mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych ze Szwecji

flaga wielka brytania mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Wielkiej Brytanii

flaga dania mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Danii

flaga norwegia mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Norwegii

flaga czechy mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Czech

flaga slowacja mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych ze Słowacji

flaga hiszpanska mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Hiszpanii

flaga luksemburg mala Tłumaczenia dokumentów samochodowych z Luksemburga

Wszystkie dokumenty składane w urzędach, sądach lub organach państwowych wymagają zwykle formy tłumaczenia przysięgłego.

Tłumaczymy na podstawie przedłożonego oryginału dokumentu: osobiście, przesłanego pocztą lub na podstawie kopii dokumentu (skan, kserokopia, zdjęcie) przesłanego pocztą elektroniczną.

CO TŁUMACZYMY

  • dowody rejestracyjne samochodów, motocykli, skuterów, przyczep, naczep, itp.
  • umowy kupna – sprzedaży
  • faktury lub rachunki
  • homologacje
  • ubezpieczenia
  • dokumenty celne
  • karty pojazdu
  • badania techniczne
  • inne

ADRESY WYDZIAŁÓW KOMUNIKACJI

Wydział Komunikacji i Transportu
ul. Bolesława Wstydliwego 14,
34-400 Nowy Targ
Telefon: 18 261 38 14,
18 266 13 00 (umawianie terminów)
E-mail: komunikacja@nowotarski.pl,
W: www.nowotarski.pl

  • poniedziałek-piątek w godzinach od 7:30-15:00
Wydział Komunikacji i Transportu
ul. Chramcówki 15,
34-500 Zakopane
Telefon: 18 20 239 44
E-mail: komunikacja@powiat.tatry.pl
W: http://www.powiat.tatry.pl/index.php/wydzial-komunikacji-i-transportu/rejestracja-pojazdow

Godziny Pracy

  • poniedziałek: 7.30 – 16.00
    przyjęcia stron: 8.00 – 15.30
  • wtorek – czwartek: 7.30 – 15.30
    przyjęcia stron: 8.00 – 14.30
  • piątek: 7.30 – 15.00
    przyjęcia stron: 8.00 – 14.00
Wydział Komunikacji i Transportu
ul. Kościelna 5b,
34-200 Sucha Beskidzka
Telefon:
Rejestracja pojazdów: 33 87 57 844
E-mail: wk.rejestracja@powiatsuski.pl
W: http://www.powiatsuski.pl/2011-05-27-11-57-41/wydzial-komunikacji-i-transportu

Godziny Pracy

  • poniedziałek 7:30 -16:30
  • wtorek-piątek 7:30-14:30

Prześlij plik.

W 30 minut otrzymasz bezpłatną wycenę!

BEZPŁATNA WYCENA

NASI KLIENCI



STRONA OBLICZENIOWA TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE I ZWYKŁE

TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE
Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczeń przysięgłych to 1125 znaków ze spacjami, dlatego ilości znaków na stronie reguluje ustawa: Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r.
TŁUMACZENIA ZWYKŁE
Strona obliczeniowa w przypadku tłumaczeń zwykłych to 1600 znaków ze spacjami.

TRYB EKSPRESS

Wszystkie tłumaczenia w miarę możliwości wykonujemy w trybie ekspresowym, jednak terminy zawsze ustalamy indywidualnie. Za tłumaczenia wykonywane w ten sam dzień, lub tłumaczenia o statusie „Ekspress” pobieramy dodatkowa opłatę. W czas realizacji nie wliczane są weekendy, Święta oraz dni ustawowo wolne od pracy. Mniej popularne języki, częściej wymagają dłuższego czasu realizacji, podobnie jak wysoce specjalistyczne dokumenty o tematyce medycznej lub prawno-finansowej..

WYSYŁKA TŁUMACZEŃ

Tłumaczenia zwykłe wysyłamy mailem. Tłumaczenia przysięgłe wysyłamy kurierem DPD lub Pocztą Polską.
Poczta Polska, list priorytetowy polecony – dopłata 12 zł, kurier DPD – dopłata 20 zł. Wysyłka za granicę (obszar UE) Pocztą Polską, listem priorytetowym poleconym – koszt 25 zł.

dpd_logo poczta_logo

CZAS REALIZACJI TŁUMACZENIA

Wszystkie zlecenia staramy się wykonywać w możliwie najkrótszym czasie. Większość tłumaczeń przysięgłych realizujemy w ciągu 1-3 dni roboczych. W czas ten nie wliczane są weekendy, Święta oraz dni ustawowo wolne od pracy.

DOPŁATY DO TŁUMACZENIA

Ceny tłumaczeń niektórych dokumentów uzależnione są od stopnia ich specjalizacji. Wszelkie dokumenty medyczne, marketingowe lub inne o wysokiej specjalizacji rozliczane są indywidualnie.

KOPIE UWIERZYTELNIONE

Sporządzenie odpisu tłumaczenia przysięgłego wynosi 50% kosztu tłumaczenia. Dotyczy to jednak tylko tłumaczeń przysięgłych.

Back to Top
Enter your Infotext or Widgets here...